Ztvárnění holocaustu formou bajky vyhouplo komiks Maus na takovou úroveň, že ho čtou i lidé, pro které se jinak komiks rovná čtení pro děti do třinácti let. Chcete-li se tak dozvědět něco o židovské otázce nenudnou, mistrnou formou, sáhněte po něm i vy. Nyní máte navíc možnost zvolit souborné vydání a přečíst si tak oba díly v jedné knize.
Alternativního a undergroundového komiksového tvůrce Arta Spiegelmana vždy zajímala otcova krvavá pouť dějinami, ten příběh očitého svědka, a tak se ho rozhodne ztvárnit v jednom z nejslavnějších děl komiksové historie.
Art Spiegelman
Pulitzerovou cenou oceněný komiksový tvůrce se narodil v roce Vítězného února a svou tvorbu začal prezentovat v undergroundových magazínech. Později založil mimo jiné věhlasný časopis Raw a s vydáním Mause se stává, trochu proti své vůli, celosvětově proslulým. Přesto se snaží zůstat vlastní.
Knih na podobné téma existují stovky. Co stovky, tisíce! Dost možná i desetitisíce! Smutná událost vždy přitáhne chápající čtenáře a mrchožroutsky z nich tahá peníze a emoce. Jen méně z autorů zpracovává téma umělecky. A jedna taková kniha je Maus.
Tedy jedna kniha, ony to byly vlastně doteď dvě. Až letos, k pětadvacátému výročí prvního vydání, předkládá Torst souborné vydání. A Mausovi takové vydání náramně prospělo, oba díly, přesnější pojmenování je však obě části, na sebe těsně navazují a kompletnost jim dodává větší sílu. (i když mohl Torst raději rovnou sáhnout po ještě kompletnějším MetaMausovi)
Vedle dokumentaristického, či zde spíše reportážního pojetí zde silnou roli hraje pojetí umělecké. Celý holocaust podává autor formou bajky, kde hlavní dvě rasy, nacisty a židy, prezentuje autor jako kočky a myši. Objeví se i jiné zvířecí rasy, vždy výstižné, občas humorné.
A naplnila mne rozechvělost a bázeň
Tuto zvířecí (po)hádku autor vylíčí osobně a citlivě. Nezlehčené hrůzy, zesměšnění absurdních situací a depresivní atmosféra smrti protkávají vše. Přesto Spiegelman žádné ze stran vyloženě nenadržuje, neostýchá se u některých nacistů či Poláků zobrazit i jejich dobré vlastnosti, stejně jako se nebojí ukázat zvířeckost některých židů. Ani u postavy vlastního otce se nebojí nekompromisního ztvárnění.
Právě postavu otce, Vladka Spiegelmana, baví Arta i čtenáře zkoumat nejvíce. Vedle linie útěku před nacisty a pobytu v Osvětimi a dalších táborech předkládá totiž své rozhovory s ním, samotný vznik Mause a trampoty spojené s dožívajícím otcem.
V Artově otci jako by se přitom skrývali i naši rodiče, případně prarodiče. A to o tolik let později. Mnohdy tyto příběhy, obrazy z nynějška (dnes již dávného nynějška), zajímají čtenáře více, než samotná druhá světová válka. Jsou tak pravdivé, tak osobní, tak civilní a tak intimní. Tak vtipné a tak smutné.
Na grafickém zpracování se silně podepsal underground. V dobrém slova smyslu. Černobílá kresba koketuje s minimalismem, přesto vše vyvádí realisticky a se značným množstvím detailů.
Především kresba vyvolává tu správnou atmosféru. Hrubě vydrásané černobílé linky kontrastují s jednoduchými obrysy myšiček a vystihují úzkostného ducha smrtícího tábora stejně jako jakýchkoli jiných zvěrstev nebo jen nevědomí a nemožnosti útěku v jakémkoli slova smyslu.
O myších a lidech
Samotné obsazení zvířat do lidských rolí skýtá nejednu možnost, jak se Spiegelman mohl na výbornou předvést, ať už se jedná o předstírání jiného původu, nebo o průhlednost. Samotné možnosti ikonického ztvárnění zde dovedl k opravdovému vrcholu a následně vyždímal do poslední kapky, dává tak každému možnost vcítit se do jakékoli role a dosadit si koho jen chce na post záporáka.
Art Spiegelman zde zplna hrdla využívá obrovských možností, které komiks jako médium dává. A činí tak se zručností sobě vlastní. Předvádí přehlídku do puntíku vyvedených metamorfóz v milenecké symbióze s uměním.
Maus představuje jedno z vrcholných děl komiksu. Rozhodně by neměl chybět v knihovničce žádného komiksového sběratele, ale měl by po něm sáhnout i každý, kdo jen pátrá po dobrém a citlivém příběhu. I když třeba nemá rád komiks.
Originální název: The Complete Maus
Přeložený název: Maus – Souborné vydání
Scénář a kresba: Art Spiegelman
Překlad: Magdaléna Fričová, Jan Macháček, Jiří Zavadil
Obálka: Art Spiegelman
Počet stran: 296
Vazba: Vázaná
Rozměry: 170 x 240 mm
Vydal: Torst, Praha 2012
Doporučená cena: 499 Kč
Hodnocení: ***** (90 %)